
我的英語學習路上老是亂七八糟,老是想不通為什麼。學日語時自我感覺良好,只要背好50音,一本童書拿來都可以念,覺得很有成就感。但英文卻不是這樣,學完kk音標、自然發音,童書拿出來,也不一定能正確念出全部的單字,就會覺得自己很廢!
難關不只一個,克服完單字,換文法:日文動詞就是五段動詞,但英文有些加ed,有些動詞卻是不規則變化,還有些動詞則是兩個都有,而且這種動詞還不是只一兩個!老是不知道該背多少才能"完全制霸"!
之前到圖書館,找語言書(順便告訴大家,圖書館英文書分類都在805喔!),突然發現到這本書,因為是新書很顯眼,就借回家。
我在上班時間翻完了這本書,在一周內(沒辦法,公司不是很忙,而且很廢,所以要充實自己!),這本書雖然比較像工具書或者接近學術性的書,但用字很有趣,而且裡面有很多問題,是以前問老師,英文老師就會告訴你:「就是這樣!沒有規則!背就對了!」這種答案,對於我這種好奇寶寶外加對英文有莫名排斥感的小孩而言,是無法有說服力的!
例如:
1. 為什麼動詞有些加ed,有些是不規則變化?動詞為什麼要加s及es?
2. 單字裡為什麼有些字不發音,例如W、P ?,英文不是表音文字嗎?怎麼還會有不發音的字?這樣是要怎麼寫?
3. 介係詞是誰規定的?
4. 為何有些單字有這麼多意思?記都記不起來!如:set
5. 字尾、字首是哪裡來的?
6. 為什麼英語跟美語不一樣?都是英語為什麼腔調會差這麼多?
7. 文法規則是誰定的?
8. 要背多少個英文單字才夠用?
.....
好多好多關於英文的問題,書中都有解答。
另外,關於我生活中遇到的問題,她也給我做了一點小小的解答。
「為什麼我在台灣華語學習大本營的師範古亭站附近活動近一年了,遇到、看到不下200~300位外國人,但教室之外、聊天時會說中文的卻連一隻手也不滿!他們不是花大錢來學中文的嗎?為什麼不用中文交談,拼命用英文!會不會回國後反而英語能力增強了!」
書中有一段對於英美人是學外國語是這麼說的:
「英語世界的人對於外人學習英語,常表現出高度自滿,絲毫不回報。外國人學習英語與英美人士學習外語,常常是不成比例。1989年,剛畢業的美國大學生,約有百分之77沒有修過任何外語課程。
有證據顯示,美國部分國會議員,對於商業強國需要多種語言能力的論調是不完全贊同的!」
也就是說,英美人是完全佔盡語言優勢的便宜!我們因為學不好英文,因而找不到好工作而傷腦筋時,他們卻不須為此煩惱,這是多麼不公平的世界!此時就會很希望擁有近20億母語人口的中文能趕快強大!但中文真的比較難!
在此,我真的很認真的,想告訴作者布萊森。(雖然我不會寫英文)
看完這本書,真的覺得你很厲害,可以知道這麼多語言、舉這麼多例子:法文、西班牙文、日文、拉丁文……等等,還有一些英美的地方方言,我不知道你是真的會說這麼多語言,還是資料蒐集來的,但我還是必須說,真的很厲害。
但中文,我知道你還不會說、不會看,因為書中以中文舉的例子沒幾個,而且看得出來都是你聽說或者看資料來的。
書中有說,英國人曾經有一段時間很排斥美語,視為低下語言。
書中也說,當英語在英國已經發生變化時,美語還保留了一點古英文的影子,但回到英國去時,英國人卻不認識了!
這些美語與英語之間微妙的變化,因為已經是2、3百年的事情,所以有些很難考就其中的變化及原因。
但相同的事情,中文裡也有,就是台灣與北京用語的不同,兩者語言的隔閡,還在百年以內,已經會產生誤會。如果要研究語言的變化,台灣跟北京不就是最好的例子嗎?
歡迎你加入中文"之乎者也"的世界!!!


請先 登入 以發表留言。